This is part of a series about the humble comma, and discusses its role (or lack thereof) in relative clauses. What Is a Relative Clause? First, let’s get the gag out of the way. Relative clauses are not parts of a will that define what you’re leaving to your nephews and nieces. There. Now we […]
Divided by Common Language
Items in this category address differences between US English, British English and Canadian English. Other varieties of English may be referred to on occasion.
Today’s post is all about the effect the Atlantic Ocean has on English. It’s not another of those exhaustive, leave-no-stone-unturned lists of English–American translations; it’s another of those exhausting, leave-no-pun-unused pieces about language mutation—I mean, evolution. Specifically, I’ll be addressing five differences that manifest themselves as polar opposites in either meaning or wording. The Problem […]